星期四, 4月 13, 2006

MV 17 and......

1.
2.
3.
4.

--
睇'46億年之戀'只因要睇靚仔 (唔係做乜睇!), A 小姐幾年前就陪過我在IFF睇'藍色青春'啦.
但真係好難明 -_-~ (仲有, 邊份刊物介紹呢套戲話安藤政信第一次做同性戀? 有無睇'青之時代'!?)

同埋, 中文字幕照譯英都譯錯? 日文打埋名'雪村'佢又譯'幸村'? 日文寫46億年, 中文寫46億萬年? 日文同中文數目字唔同咩?

另, 細個果陣買紀念冊就話買日文既返黎俾人寫時要寫埋中文翻譯等人唔好填錯. (我幫人譯唔少) 到左依家 D 人鍾意去 D 日本WEBSITE申請個BLOG返黎然後寫中文係點解? 我覺得真係好無聊, 為了要崇日? 究竟佢地自己明唔明 D 日文點解? (SORRY 如果你就係其中一個... 但我不嬲都係咁講野架啦~~~)

0 Comments:

發佈留言

<< Home