星期三, 9月 21, 2005

lolita

放心, 本小姐不會在這裡和大家討論這個現象. 只想討論這個 term.

上星期發現公司竟然有人用 LOLITA 做名, 我大感驚訝之餘, 對身邊同事講.. 乜改個咁既名..
同事話, "咁可能改個名果陣都未有呢樣野興既".. 咁我即刻話.. 你知唔知呢個 TERM 的來源? 是幾十年前俄國(定蘇聯)的小說? 我點解會知.. 是因1997年在港上映時, 有好多報導嘛! 仲記得當年報紙話 LOLITA REMAKE 版在美國不能上映, 而且做 LOLITA 果個是 FACE OFF 裡面 肥 JOHN 個女嘛!

咁仲有之後買返大師 Stanley Kubrick 的原裝 Lolita, 係一 D 都無野睇 (對比起 97 版的震撼)...

anyway, 你要知道日本仔改呢 D TERM, 絕對有一手, 理解到本來個 icon 的意義 -> 十幾歲女仔對 d "孌童癖"的.... (呢句係我另一個同事講架)

套戲結局係, 教授最心痛的是, Lo (他對她的暱稱) 已經沒有了靈氣, 所以他只可以死了..

到左依家, 日本人叫呢 D "長不大的女孩" 做 "LOLI"

咁... 究竟果 D 改自己名叫 lolita, cleopetra 既... 覺得自己可以擔得起個名嗎?

D 人猛響度講 LOLITA 時知道本來這是甚麼嗎?